Doktoro Márkus Gábor, el Hungario

Mirindaj libroj en Esperanto verkitaj de 
Doktoro Márkus Gábor, el Hungario 
Serio: Esperantlingve Ĉirkaŭ la Mondo

Ĉu Esperanto plibonigis/plibonigos la mondon?
Ni devas uzi Esperanton por la progreso de Eŭropo kaj aliaj landoj

Trans la Flava Maro   Pliaj detaloj pri la libro, kaj la agado de Doktoro Márkus Gábor.   Biografio

            

01. Ruĝa Suno kaj Verda Stelo
02. Vörös Nap és Zöld Csillag (Ruĝa Suno kaj Verda Stelo hungare) 
03. 赤い太陽と緑の星 (Ruĝa Suno kaj Verda Stelo, japane)
04. Trans la Flava Maro

 Trans la Flava Maro   Pliaj detaloj pri la libro, kaj la agado de Doktoro Márkus Gábor. 


            

05. 황해를넘어서 (Trans la Flava Maro koree)
06. Sudorientaziaj Vojaĝoj
07. Délkelet-Ázsiai Utazások (Sudorientaziaj Vojaĝoj, hungare)
08. 东南亚之旅   Dong Nan Ya Zhi Lü   (Sudorientaziaj Vojaĝoj, ĉine) 
 Délkelet-Ázsiai Utazások   (hungare)   Legu la libron.


            

09. Tavasz a Szentföldön (Printempo en la Sankta Lando, hungare, la tria eldono) 
10. Tavasz a Szentföldön (Printempo en la Sankta Lando, hungare, la dua eldono) 
11. Tavasz a Szentföldön (Printempo en la Sankta Lando, hungare, la unua eldono) 
12. A kenguruk földjén (La lando de kanguruoj, hungare)
 Tavasz a Szentföldön   2013 augusztus 22   (hungare)   Legu la libron.

* * * * * 

Per sia laboro kaj per siaj prelegoj, konsiloj kaj verkoj Doktoro Márkus Gábor, kontribuis al la evoluigo de la internaciaj kulturaj, ekonomiaj kaj sciencaj kunlaboroj inter Orientazio kaj Eŭropo kaj al la plialtigo de la ekonomia nivelo de kelkaj eŭropaj kaj aziaj landoj, ĉefe de Hungario kaj Ĉinio. Pere de Esperanto li konstruis fruktodonajn fakajn kunlaborojn inter sia parlamenta kontrola kaj aŭditora oficejo kaj la similaj superaj ŝtatoficejoj de Britio, Danlando kaj Germanio. Tiel li helpis, ke sia lando aliĝu al la Eŭropa Unio kaj tiamaniere kontribuis ankaŭ al la pligrandigo de la demokratia sistemo en tiu regiono de la mondo.

Nur per lia lerteco en Esperanto, Doktoro Márkus Gábor povis komenci sian internacian karieron. Sen lia scio de Esperanto, tiu kariero ne eblintus. 

Tio signifas ke en la dudeka kaj la dudek unua jarcento oni jam povas efike uzi ankaŭ Esperanton por plivastigi la internaciajn rilatojn kaj tiamaniere plibonigi la mondon.


* * * * * 

01.   Ruĝa Suno kaj Verda Stelo 
verkita de Doktoro Márkus Gábor, el Hungario; 
eldonita en Budapeŝto, en 2011.

        


02.   Vörös Nap és Zöld Csillag
(Ruĝa Suno kaj Verda Stelo, hungare)
verkita de Doktoro Márkus Gábor, el Hungario; 
eldonita en Budapeŝto, en 2012

    


03.   赤い太陽と緑の星
(Ruĝa Suno kaj Verda Stelo, japane)
verkita de Doktoro Márkus Gábor, el Hungario; 
eldonita en Budapeŝto, en 2012
 

* * * * *     

04.   Trans la Flava Maro
verkita de Doktoro Márkus Gábor, el Hungario; 
eldonita en Budapeŝto, en 2012.

        

Trans la Flava Maro   Pliaj detaloj pri la libro, kaj la agado de Doktoro Márkus Gábor. 


05.   황해를넘어서
(Trans la Flava Maro, koree)
verkita de Doktoro Márkus Gábor, el Hungario; 
eldonita en Budapeŝto, en Septembro 2013
 

 Délkelet-Ázsiai Utazások   (hungare)   Legu la libron.

* * * * *     

06.   Sudorientaziaj Vojaĝoj
verkita de Doktoro Márkus Gábor, el Hungario; 
eldonita en Budapeŝto, en Septembro 2013
 

07.   Délkelet-Ázsiai Utazások
(Sudorientaziaj Vojaĝoj, hungare)
verkita de Doktoro Márkus Gábor, el Hungario; 
eldonita en Budapeŝto, en Septembro 2013
 
 Délkelet-Ázsiai Utazások   (hungare)   Legu la libron.


08.   东南亚之旅 
Dong Nan Ya Zhi Lü
(Sudorientaziaj Vojaĝoj, ĉine)
verkita de Doktoro Márkus Gábor, el Hungario; 
eldonita en Budapeŝto, en Septembro 2013

* * * * *     

09.   Tavasz a Szentföldön
(Printempo en la Sankta Lando, hungare, tria eldono)
Pri la Azia Kongreso kaj pri la vivo de la juda kaj araba popoloj 
en Israelo. Tio aperis en hungara lingvo kaj ankaŭ ĝi estas 
membro de la libroserio “Esperantlingve Ĉirkaŭ la Mondo.” 
verkita de Doktoro Márkus Gábor, el Hungario; 
eldonita en Budapeŝto, en Septembro 2013
 

10.   Tavasz a Szentföldön
(Printempo en la Sankta Lando, hungare, dua eldono)
verkita de Doktoro Márkus Gábor, el Hungario; 
eldonita en Budapeŝto, en Septembro 2013
 

11.   Tavasz a Szentföldön
(Printempo en la Sankta Lando, hungare, unua eldono)
verkita de Doktoro Márkus Gábor, el Hungario; 
eldonita en Budapeŝto, en Septembro 2013
  

Tavasz a Szentföldön   (hungare)   Legu la libron.

* * * * *     

12.   A kenguruk földjén
(La lando de kanguruoj, hungare)
verkita de Doktoro Márkus Gábor, el Hungario; 
eldonita en Budapeŝto, en 2014
 

* * * * * 

Doktoro Márkus Gábor

Biografio laŭ:  http://uea.org/dokumentoj/IKU/2012/Markus.html 

Márkus Gábor naskiĝis en 1948 en Hungario. Finis la studprogramon de la Budapeŝta Ekonomika Universitato en 1972 en la kampo de planado kaj matematiko. Dum la sekvontaj jaroj instruis matematikon en la sama universitato (ankaŭ por multnombraj vjetnamaj studentoj). En 1982 ricevis stipendion de la japana entrepreno Verda Stelo por studi en Nanzan-Universitato en la mezjapana urbo Nagoya. Post sukcesa fino de la studprogramo doktoriĝis pri la analizo de la japana ekonomia evoluo.

En la naŭdekaj jaroj fariĝis strategia manaĝero de la plej granda hungara industria organizo, la Nacia Petrola Korporacio. Por konatiĝi kun la internacie uzataj plej modernaj entrepreno-direktaj metodoj, en 1993 sukcese finis studprogramon en la urbo Boston, Massachussetts, Usono. 

Kiam la orient-eŭropaj landoj decidis aliĝi al la eŭropa komunumo, tiam fariĝis la estro de la hungara parlamenta kontrola kaj aŭditor-organizo havante du taskojn: kontroli la registaron kaj evoluigi la publikan administran sistemon por ke la lando povu aliĝi al la Eŭropa Unio. 

Verkinto de pli ol 150 libroj kaj artikoloj en diversaj lingvoj, la ĉefverkoj estas:

Perkomputilaj entrepreno-direktaj metodoj (eldonis la universitato en 1974)
Internacia kunlaboro en la publika administrado (eldonis la Ĉefministra Oficejo en 1995)
Financa kontrolo kaj aŭditorado en la Eŭropa Unio (eldonis la Financa Ministrejo en 1994)
Ruĝa suno kaj verda stelo   originale aperis en Esperanto en 2011, poste oni eldonis ankaŭ en hungara lingvo kun la titolo: 
Vörös nap és zöld csillag, kaj ankaŭ japane kun la titolo 
赤い太陽と緑の星
Trans la Flava Maro   (eldonita 2012)

Doktoro Márkus Gábor   en Vikipedio.

Ĝojiga agado en maljusta mondo   UK 98   Rejkjaviko, Islando. 
Oomoto revuo, numero 460, 2013 januaro-decembro paĝo 30, pdf.
Oomoto revuo   elŝuteblas ĉi tie.

Nanzan Universitato   (Angle kaj japane)   (serĉu “Markus Gabor”)

Ruĝa Suno kaj Verda Stelo,   (japane),   ĉe la libro-servo de Japana Esperanto Instituto. 

Legu kelkajn librojn   (en la hungara lingvo)

Kiu kontrolas la registarojn de la mondo?:

Kompleta teksto   pdf   Universala Esperanto-Asocio,   Internacia Kongresa Universitato 65-a Sesio.   
97-a UK en Hanojo, Vjetnamio, 28 julio – 4 aŭgusto 2012.   Lasta el 9 prelegoj, paĝoj 115 – 130

Resumo   Teksto. 

Video de la tuta prelego.   (1:01:47)

Pliaj videoj:

Doktoro Márkus Gábor prezentas la 9an Internacian Esperanto-Renkontiĝon de Meditado.   En Esperanto   (32 sec)

Televida intervjuo  pri la libro   Tavasz a Szentföldön,   (Printempo en la Sankta Lando)   
30 aŭgusto 2013   hungare   (unuaj 21 minutoj el 56:07)

Televida intervjuo   pri la libro   Tavasz a Szentföldön,   resumo   (5:20) 

* * * * *        

    20 Kialoj por lerni kaj uzi Esperanton (3 lingvoj) 
 Esperanto povas helpi plibonigi la mondon (3 lingvoj)
Mirindaj libroj verkitaj de Doktoro Márkus Gábor (diversaj lingvoj) 
Ni devas uzi Esperanton por la progreso de Eŭropo kaj aliaj landoj  Eo  hispana  angla
(Trans la Flava Maro   Pliaj detaloj pri la libro kaj la agado de Doktoro Márkus Gábor)
 Rebatoj pri Esperanto, ligiloj (kelkaj lingvoj) 
 Some facts and comments about Esperanto (English) 
 Legu kelkajn librojn   (en la hungara lingvo)

No comments yet.

Leave a Reply